Penerjemah Ijazah Tersumpah, Solusi Alih Bahasa Ijazah Tepat untuk Beasiswa

Penerjemah Ijazah Tersumpah

Penerjemah Ijazah Tersumpah, Solusi Alih Bahasa Ijazah Tepat untuk Beasiswa

Mendapatkan beasiswa untuk menuntut ilmu ke luar negeri merupakan impian bagi sebagian orang. Namun, untuk dapat mewujudkannya ada banyak syarat yang harus dipenuhi, termasuk ijazah yang telah diterjemahkan. Untuk mendapatkan hasil terjemahan terbaik, dibutuhkan penerjemah ijazah tersumpah.

 

Setelah Anda lulus sekolah atau perguruan tinggi, salah satu dokumen atau sertifikat yang akan didapatkan adalah ijazah. Sertifikat ini merupakan bukti bahwa Anda pernah belajar dan telah lulus dari instansi pendidikan.

 

Ijazah merupakan dokumen yang sangat penting dan sering digunakan sebagai pelengkap persyaratan. Ada kalanya ijazah dibutuhkan sebagai dokumen pelengkap ketika Anda berniat pergi ke luar negeri.

 

Ketika hal itu terjadi, ijazah yang diberikan bukanlah ijazah berbahasa Indonesia, melainkan bahasa asing negara tujuan atau Bahasa Inggris. Oleh karena itulah, Anda membutuhkan jasa penerjemah ijazah tersumpah.

 

Dengan menggunakan penerjemah tersumpah, isi dari ijazah Anda akan terjamin kebenarannya. Penerjemah tersumpah sendiri merupakan penerjemah yang telah mendapatkan SK Gubernur atau sertifikat penerjemah yang dikeluarkan oleh HPI.

 

Dengan mengantongi sertifikat atau SK Gubernur, penerjemah tersumpah bisa dikatakan telah memiliki kualifikasi untuk mengalihkan dokumen resmi  ijazah. Jadi, Anda tidak perlu ragu untuk menyerahkan proses penerjemahan ijazah pada penerjemah ijazah tersumpah.

 

Ijazah Sebagai Syarat Beasiswa Ke Luar Negeri dan Hubungannya Dengan Penerjemah Tersumpah Ijazah

Sebagai salah satu dokumen yang bersifat resmi, ijazah memiliki banyak fungsi, terutama sebagai dokumen pelengkap. Ketika Anda akan melamar pekerjaan, mendapatkan kenaikan pangkat atau pun melanjutkan pendidikan, ijazah akan diminta sebagai salah satu syarat administrasi.

 

Begitu pula ketika Anda berniat mendapatkan beasiswa untuk melanjutkan pendidikan ke luar negeri. Instansi pendidikan yang Anda tuju akan meminta ijazah Anda sebagai pelengkap dokumen persyaratan.

 

Namun, Anda tidak bisa menyerahkan ijazah begitu saja pada instansi pendidikan tujuan karena ijazah Anda masih berbahasa Indonesia. Apabila Anda berniat untuk melanjutkan pendidikan ke luar negeri, merupakan hal yang wajar jika ijazah yang disertakan memiliki bahasa yang sama dengan negara tujuan.

 

Berdasarkan Peraturan Presiden Nomor 63 Tahun 2019 semua dokumen negara harus ditulis dalam Bahasa Indonesia, yang artinya ijazah juga harus ditulis dalam Bahasa Indonesia. Sedangkan untuk bisa mendaftar beasiswa ke luar negeri, ijazah minimal harus ditulis dalam Bahasa Inggris.

 

Lalu apa yang harus Anda lakukan? Jawabannya mudah, Anda cukup mengalihbahasakan ijazah tersebut ke dalam Bahasa Inggris. Meskipun begitu, perlu diingat bahwa ijazah merupakan dokumen resmi, jadi penerjemahannya tidak bisa dilakukan secara sembarangan.

 

Untuk itulah Anda membutuhkan penerjemah ijazah tersumpah. Ini dikarenakan penerjemah tersumpah telah mengantongi izin dan mempunyai legalitas dalam mengalihbahasakan dokumen resmi, termasuk ijazah.

 

Jadi, apabila Anda berniat untuk melanjutkan pendidikan ke luar negeri dengan beasiswa dan membutuhkan ijazah dengan bahasa asing, penerjemah tersumpah merupakan solusi terbaik untuk menerjemahkan dokumen Anda.

 

Pentingkah Menerjemahkan Ijazah?

Ketika Anda mendaftar beasiswa ke luar negeri, Anda tentu akan diminta memenuhi berbagai dokumen sebagai kelengkapan administrasi. Ijazah merupakan satu dari banyaknya dokumen yang harus diserahkan.

 

Namun, adanya perbedaan bahasa membuat ijazah yang notabenenya tertulis dalam Bahasa Indonesia tidak bisa digunakan. Ini dikarenakan apabila Anda tetap menggunakan ijazah asli, maka kemungkinan besar pihak instansi yang dituju tidak akan mengerti isi dari ijazah Anda.

 

Bisa-bisa Anda justru ditolak, dan impian melanjutkan pendidikan di luar negeri pun harus terkubur dalam-dalam.

 

Untuk menghindari hal tersebut, maka Anda perlu menyesuaikan bahasa yang tertulis dalam ijazah. Akan lebih baik jika ijazah diterjemahkan dalam bahasa negara tujuan, akan tetapi jika tidak memungkinkan ijazah bisa diterjemahkan dalam Bahasa Inggris.

 

Karena itulah penerjemahan ijazah merupakan hal yang sangat penting terlebih untuk melengkapi persyaratan beasiswa dari instansi pendidikan di luar negeri. Ini dilakukan untuk memudahkan instansi pendidikan yang dituju memahami isi dari ijazah Anda.

 

Proses Penerjemahan Ijazah

Seperti yang telah Anda ketahui bahwa ijazah terjemahan merupakan salah satu persyaratan untuk mendapatkan beasiswa di luar negeri. Apabila ijazah yang Anda miliki tidak memiliki dwibahasa atau belum diterjemahkan, maka Anda perlu mengalihbahasakan ijazah terlebih dahulu.

 

Penerjemahan ijazah tidak bisa dilakukan secara sembarangan. Anda perlu menggunakan penerjemah ijazah tersumpah, yang telah memiliki wewenang untuk menerjemahkan dokumen resmi.

 

Yang harus dilakukan pertama kali adalah menghubungi pihak penyedia jasa penerjemah ijazah. Nantinya Anda akan diminta untuk mengirim hasil scan dari ijazah Anda kepada penerjemah.

 

Setelah hasil scan sampai ke tangan penerjemah, Anda akan diberi tahu mengenai biaya yang dibutuhkan dan estimasi waktu dalam menerjemahkan. Umumnya penerjemahan ijazah membutuhkan waktu dari 24 jam hingga tiga hari.

 

Sebelum penerjemah mulai mengalihbahasakan ijazah, Anda sebaiknya memberi tahu penerjemah jika ada kata-kata yang menggunakan istilah dari pemahaman Anda. Dengan begitu tidak akan terjadi kesalah pahaman.

 

Ketika penerjemah tengah melakukan pekerjaan dalam menerjemahkan ijazah Anda, sebaiknya Anda tidak mengganggunya dan membiarkan agar proses penerjemahan cepat selesai. Penerjemah akan mengirim kembali hasil terjemahan via email terlebih dahulu.

 

Anda bisa memeriksa hasil terjemahan untuk melihat apakah susunan kata dan isi dari ijazah terjemahan telah sesuai dengan isi dari ijazah asli.

 

Pada tahap ini Anda akan dihadapkan pada dua pilihan. Yang pertama, isi dari ijazah terjemahan telah sesuai dengan ijazah asli. Jika demikian, maka penerjemah akan membubuhkan tanda tangan dan cap basahnya pada ijazah terjemahan tersebut.

 

Tentunya setelah Anda menyelesaikan proses administrasi.Terakhir, ijazah Anda akan dikirim melalui jasa kurir ke alamat rumah Anda.

 

Pilihan kedua setelah penerjemah memberikan draft ijazah yang diterjemahkan, Anda bisa meminta kepada penerjemah untuk melakukan revisi. Ini dapat terjadi apabila Anda merasa ada kata-kata yang kurang mengena atau kurang sesuai dengan isi ijazah.

 

Penerjemah tersumpah akan kembali mengirimkan hasil terjemahan yang telah direvisi. Jika semua telah selesai, maka ijazah yang sudah diterjemahkan akan dikirim ke alamat Anda setelah penerjemah membubuhkan tanda tangan dan cap basah.

 

Kelebihan Menggunakan Penerjemah Tersumpah Dalam mengalihbahasakan Ijazah

Dalam mengalihbahasakan ijazah untuk keperluan beasiswa di luar negeri, Anda memerlukan bantuan dari penerjemah ijazah tersumpah dan bukan penerjemah biasa. Ini dikarenakan penerjemah tersumpah telah memiliki SK atau sertifikat sehingga lebih berkualifikas dalam menerjemahkan dokumen resmi. Selain itu, penerjemah tersumpah memiliki kelebihan lain yakni:

 

1. Memiliki Legalitas

Dalam menerjemahkan dokumen resmi, Anda tidak bisa menggunakan sembarang penerjemah. Diperlukan penerjemah yang telah diakui untuk bisa menerjemahkan dokumen tersebut.

 

Penerjemah tersumpah merupakan penerjemah yang memiliki legalitas atau mengantongi izin untuk menerjemahkan berbagai dokumen resmi termasuk ijazah. Hal ini berkaitan dengan SK Gubernur atau sertifikat dari HPI yang telah didapatkan penerjemah tersumpah.

 

Kepemilikan SK Gubernur atau sertifikat HPI penerjemah menerangkan bahwa penerjemah telah memiliki izin dan kualifikasi serta wewenang untuk mengalihbahasakan dokumen resmi.

 

Sebagai buktinya, setiap menerjemahkan dokumen, penerjemah tersumpah akan memberikan tanda tangan dan cap yang menerangkan bahwa dokumen tersebut diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah.

 

2. Hasil Sama Persis Dengan Teks Ijazah

Pada saat menerjemahkan ijazah, penerjemah tersumpah tidak akan menggunakan kata-kata yang membuat makna ijazah menyimpang. Tidak hanya itu, jumlah kata-kata pun tidak akan ditambah maupun dikurangi.

 

Penerjemah tersumpah hanya menerjemahkan sesuai dengan apa yang tertulis, jadi Anda tidak perlu khawatir terjadi kesalahan isi dari ijazah.

 

Selain itu hasil terjemahan dari penerjemah tersumpah merupakan hasil dari pemikiran sendiri dan tidak dibantu oleh tools dari google. Ini membuat terjemahan dari penerjemah tersumpah lebih berkualitas dan eksklusif.

 

3. Mempersingkat Proses Validasi

Pentingnya konteks dan makna dari ijazah membuat setiap terjemahannya harus akurat. Oleh karena itu terjemahan ijazah harus divalidasi terlebih dahulu isinya untuk membuktikan bahwa tidak ada perbedaan antara ijazah asli dan ijazah yang diterjemahkan.

 

Apabila Anda membawa ijazah kepada penerjemah biasa atau bahkan menerjemahkan secara mandiri dan bukan penerjemah tersumpah, maka proses validasi akan berlangsung lebih lama. Sebab, penerjemah biasa tidak memiliki legalitas dan penjamin kebenaran isi dari ijazah terjemahan, sehingga hasil terjemahan pun tidak dipercaya dengan mudah.

 

Sebaliknya, jika menggunakan penerjemah tersumpah, proses validasi akan berlangsung cepat. Ijazah terjemahan yang telah dibubuhi tanda tangan dan cap penerjemah tersumpah memiliki isi yang sudah terjamin, sehingga tidak perlu lagi dicek ulang.

 

4. Lebih Berpengalaman

Keseharian pekerjaan penerjemah ijazah tersumpah adalah mengalihbahasakan ijazah. Dengan kata lain penerjemah tersumpah sudah memiliki jam terbang tinggi. Pengalaman yang berlimpah dalam bidang menerjemahkan ijazah berimbas pada kualitas terjemahan.

 

Penerjemah tersumpah telah terbiasa dengan istilah yang digunakan dalam penerjemahan ijazah, sehingga hasil terjemahan lebih lugas. Pengalaman yang banyak juga membuat hasil terjemahan dan penerjemah tersumpah lebih akurat dan berkualitas.

 

Perbedaan Menerjemah Secara Mandiri Dengan Penerjemah Tersumpah

Ketika akan mengalihbahasakan ijazah, penerjemah ijazah tersumpah merupakan pilihan yang paling tepat. Meskipun Anda bisa memakai jasa penerjemah biasa, akan tetapi lebih diutamakan untuk menggunakan penerjemah tersumpah. Mengapa demikian? Apa yang membedakan antara penerjemah tersumpah dan penerjemah mandiri atau biasa?

 

1. Tersertifikat dan Tidak Tersertifikat

Perbedaan mendasar antara penerjemah tersumpah dan bukan tersumpah adalah adanya sertifikat atau SK. Semua penerjemah tersumpah pasti telah memiliki SK Gubernur atau sertifikat dari HPI. Sementara itu penerjemah biasa umumnya belum atau tidak mengantongi SK atau sertifikat.

 

Sekilas perbedaan kepemilikan sertifikat atau SK ini memang bukan hal yang besar. Namun, apabila berhubungan dengan penerjemahan dokumen resmi, perbedaan ini memberikan pengaruh yang sangat signifikan.

 

Adanya SK atau sertifikat membuktikan bahwa penerjemah tersumpah telah diakui sebagai penerjemah resmi. Dengan demikian dapat dikatakan bahwa penerjemah tersumpah memiliki hak dan legalitas dalam mengalihbahasakan dokumen resmi.

 

Sementara itu, ketiadaan SK atau sertifikat yang sering ditemukan pada penerjemah biasa menandakan bahwa penerjemah belum diakui. Jadi, penerjemah biasa sebenarnya belum memiliki wewenang untuk mengalihbahasakan dokumen resmi seperti ijazah.

 

2. Legalitas

Ada dan tidaknya sertifikat atau SK kemudian melahirkan perbedaan lain antara penerjemah tersumpah dan penerjemah biasa, yakni legalitas. Hanya penerjemah tersumpahlah yang memiliki legalitas dalam menerjemahkan dokumen resmi.

 

Artinya, jika Anda menyerahkan penerjemahan ijazah pada penerjemah tersumpah, maka dokumen Anda akan mendapatkan cap legal. Adanya cap tersebut menjamin bahwa ijazah yang diterjemahkan memiliki isi dan makna yang sama persis dengan ijazah asli.

 

Sebaliknya jika Anda menyerahkan pengalihbahasaan ijazah pada penerjemah biasa maka Anda tidak akan mendapatkan cap legal. Hal ini dikarenakan penerjemah biasa belum mendapat sertifikat atau SK Gubernur sehingga belum memiliki legalitas dalam menerjemahkan dokumen resmi.

 

Dengan demikian meskipun isi terjemahan ijazah yang dilakukan oleh penerjemah biasa telah sesuai dengan ijazah asli, tetapi tidak ada yang menjamin isi tersebut.

 

3. Tarif

Untuk menjadi penerjemah tersumpah diperlukan proses dan perjalanan yang panjang. Lulus ujian dan mendapatkan sertifikat atau SK merupakan syarat menjadi penerjemah tersumpah. Sedangkan untuk menjadi penerjemah biasa, tidak diperlukan ujian atau SK atau sertifikat.

 

Siapa saja bisa mengklaim sebagai penerjemah. Namun, tidak sembarang orang bisa mengaku sebagai penerjemah tersumpah.

 

Oleh karena itu tidak mengherankan apabila terdapat perbedaan tarif antara dua penerjemah tersebut. Anda harus mengeluarkan biaya yang lebih mahal untuk menggunakan jasa penerjemah tersumpah. Namun, mengingat kelebihan yang diberikan oleh penerjemah tersumpah, harga yang ditawarkan merupakan harga yang murah.

 

Selain itu, meskipun terdapat perbedaan harga antar penerjemah biasa dan tersumpah, tetapi perbedaan tersebut tidaklah jauh. Apabila Anda melakukan kalkulasi untung dan rugi dari masing-masing penerjemah, tentunya Anda akan mendapati bahwa penerjemah tersumpah memberikan harga yang lebih murah.

 

4. Kualitas Terjemahan

Seperti yang Anda ketahui bahwa salah satu syarat menjadi penerjemah tersumpah adalah lulus ujian kompetensi penerjemah (UKP) atau tes sertifikasi nasional himpunan penerjemah Indonesia (TSN HPI). Untuk dapat lulus ujian ini dibutuhkan nilai diatas 80 atau setara dengan A.

 

Nilai batas yang tinggi tersebut dilakukan agar penerjemah yang lulus ujian merupakan penerjemah yang benar-benar berkompeten. Karena itulah, ijazah yang diterjemahkan oleh penerjemah ijazah tersumpah memiliki kualitas yang lebih baik dibandingkan dengan penerjemah biasa.

 

Disamping sulitnya ujian, penerjemah tersumpah juga memiliki pengalaman yang jauh lebih banyak dalam mengalihbahasakan ijazah dibandingkan penerjemah biasa.

 

Jadi, Anda tidak perlu heran apabila kualitas penerjemah tersumpah jauh lebih baik dari penerjemah biasa atau mandiri.

 

Penyedia Jasa Tersumpah Ijazah Yang tepat

Agar kualitas dan isi terjemahan ijazah Anda terjamin, selain menyerahkan penerjemahan pada penerjemah ijazah tersumpah, Anda juga harus memilih penyedia jasa yang tepat. Lalu, manakah penyedia jasa terbaik?

 

Kami adalah jawabannya. Bergerak dalam bidang penerjemahan dokumen resmi, kami telah memiliki pengalaman yang panjang sehingga memahami seluk beluk penerjemahan dokumen termasuk ijazah.

 

Tidak hanya itu, kami juga selalu memberikan pelayanan terbaik demi menjaga kepuasan Anda sebagai pelanggan. Dijamin, Anda tidak akan merasa kecewa jika menggunakan jasa penerjemah tersumpah dari kami.

 

Salah satu cara menjaga kepuasan pelanggan kami wujudkan dengan proses penerjemahan yang cepat dan akurat. Kami selalu berusaha agar permintaan pelanggan untuk mengalihbahasakan ijazah diproses secara cepat dan tepat.

 

Anda juga tidak perlu mengkhawatirkan masalah harga. Meskipun kami terdiri dari penerjemah tersumpah, akan tetapi kami menawarkan harga yang murah. Namun demikian kualitas terjemahan kami tetap yang terdepan.

 

Ijazah yang diterjemahkan merupakan salah satu syarat penting dalam pengajuan beasiswa keluar negeri. Untuk memperoleh hasil terjemahan yang tepat dan sesuai dengan isi ijazah asli, Anda memerlukan penerjemah tersumpah yang berkualitas.

 

Dengan menggunakan jasa penerjemah tersumpah dari kami, semua hal tersebut akan Anda dapatkan. Sehingga, proses pengajuan beasiswa Anda pun bisa berlangsung dengan lancar. Jadi, tunggu apalagi segera hubungi kami untuk mendapatkan terjemahan ijazah berkualitas.

 

Penerjemah Ijazah Tersumpah

Kami sangat mengerti permasalahan yang sedang anda hadapi adalah :

  1. Tidak ada waktu karena kesibukan kerja
  2. Lokasi client yang jauh dari ibu kota jakarta
  3. Ketidak tauan prosedur yang baik dan benar
  4. Adanya surat asli tapi palsu
  5. Tidak mau antri, mondar mandir ke instansi dan terjebak kemacetan ibu kota
  6. Kerugian inmaterial dan waktu yang tidak bisa di beli akibat surat aspal
  7. Gaptek dan pusing bagaimana cara mengisi formulir online
  8. Bingung dan takut mencari alamat yang di tuju selama berada di jakarta
  9. Takut kirim dokumen asli ke agent yang tidak jelas dan takut dokumen hilang

 

Jangan khawatir, Serahkan semua permasalahan anda kepada kami karena :

  1. Perusahaan resmi dan terdaftar di kementrian hukum dan ham sejak tahun 2008
  2. Memiliki kredibilitas legalitas usaha
  3. Memiliki kantor yang jelas alamatnya
  4. Staff ahli yang akan memberikan pendampingan dan pelayanan
  5. Konsultan yang siap melayani konsultasi kapan saja
  6. Bisa dihubungi melalui email, whatsapp, dan telp di jam kerja
  7. Update informasi perkembangan order
  8. Dapat menghemat biaya hotel, tiket pesawat dan transportasi bagi client yang jauh dari ibukota jakarta.
  9. Proses cepat dan akurat dan dijamin keasliannya.
  10. Tidak perlu Down payment (DP) pembayaran setelah dokumen selesai, client dikirim soft copy dan invoice.
  11. Lebih dari 1000 client telah menggunakan PT Jangkar Global Groups sebagai partner

 

Apa saja persyaratan legalisir dokumen ?

Cara kirim dokumen ke Biro Jasa Penerjemah Ijazah Tersumpah bisa melalui : JNE, TIKI, DHL Kantor pos atau Gojek dan Grab. Setelah dokumen sampai ke PT Jangkar Global Groups maka staff kami akan memberitahukan kepada anda bahwa paket sudah di terima dengan baik dan langsung di proses sesuai dengan keinginan client.

 

Garansi yang di berikan oleh PT Jangkar Global Groups :

  1. Kecepatan dan ketepatan waktu proses
  2. Terhindar dari masalah surat asli tapi palsu (Aspal)
  3. Terhindar dari unsur penipuan dikarenakan pembayaran setelah dokumen selesai
  4. Uang akan dikembalikan apabila dokumen anda tidak di terima oleh kedutaan karena legalisir kemenkumham dan legalisir kemenlu di ragukan keasliannya

 

 

 

Hubungi Kami Untuk Info Dan Pemesanan

 
 

Perusahaan didirikan pada tanggal 22 mei 2008 dengan komitmen yang kuat dari karyawan dan kreativitas untuk menyediakan pelayanan terbaik, tercepat dan terpercaya kepada pelanggan. Silahkan hubungi :

Customer Service 1 HP/whatsapp Simpati : +6281290434111

Customer Service 2 HP/whatsapp Simpati: +62811872005

Customer Service 3 HP/Whatsapp XL : +6287724101975

Customer Service 4 HP/whatsapp XL: +6287809101981

Customer Service 5 HP/whatsapp XL: +6287716022005

Divisi Export Akhmad SE, M.Esy HP/whatsapp XL: +6287727688883

Divisi Hukum Dr Fauzi, SH, MH HP/whatsapp Simpati : +628118301975

Divisi Proses Dokumen Ida SH HP/Whatsapp Simpati : +6281282474443

Telp kantor : +622122008353 +628118301975

 

Kunjungi Media Sosial Kami

 
 
 
 

Email: jangkargroups@gmail.com

Telegram : t.me/jangkargroups

Linkedin : Akhmad Fauzi Manpower

 

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.

Translate »